跳转到内容

讨论:麻糬

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照页面品质评定标准被评为小作品级
本条目页属于下列维基专题范畴:
台湾专题 (获评小作品级低重要度
本条目页属于台湾专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科台湾类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 小作品级小作品  根据专题质量评级标准,本条目页已评为小作品级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度
饮食专题 (获评小作品级未知重要度
本条目页属于饮食专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科饮食领域类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 小作品级小作品  根据专题质量评级标准,本条目页已评为小作品级
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。

日本人吃新年麻糬、多数窒息[编辑]

Sorry not in Chinese, but I hope they help: yes it's true and there are some references.--Aphaia (留言) 2010年5月9日 (日) 05:47 (UTC)[回复]

http://www.tfd.metro.tokyo.jp/lfe/kyuu-adv/suffocation.htm

东京消防庁“窒息事故に気をつけて” “ 食べ物による窒息事故は、一年を通して発生しています。  特にお饼による窒息事故は、年始に多く発生する倾向があります。  お正月に饼料理を食べるという食文化のためか、この时期多くの方がお饼をのどに诘まらせ、窒息するという事故が発生しています。  下の表は、平成18年の年末から平成19年の年始にかけて、お饼に伴う窒息事故の発生件数を表したものです。26人が救急车で搬送されました。”

注:平成18年是2006年。

http://www.nikkeibp.co.jp/sj/2/report/54/ NikkeiBP“リポート: 饼による窒息事故を防ごう! 饼を咽喉に诘まらせた事故による 救急车出动の要请件数は元旦がピーク” “平成15年末から平成16年初にかけて、饼が原因の窒息事故で救急搬送された人数は24人、そのうち1月1日に搬送された人は11人に上る。” ““正月は饼による窒息事故が最多です。…”(东京消防庁指导広报部生活安全课 生活安全系主任 消防司令补 菱山正树氏)

Just for your information, the population in Tokyo is about 1/10 of the whole Japan one.


年糕的日文叫法是镜饼。麻糬这个称呼应该是来自日文的发音MOCHI。61.223.168.211留言2015年11月26日 (四) 21:41 (UTC)[回复]

本条目需大幅度改进[编辑]

定义不明确,参考资料不足,台湾麻糬和日本麻糬区别不明。这个条目看起来就像百度百科的东西。建议高手尽快对此条目进行修正。—Edouardlicn (留言) 2010年7月11日 (日) 12:41 (UTC)[回复]

台湾的麻糬与中式糍粑是两回事[编辑]

现在的台湾的日本麻糬是由日本日据时代时传入的,与糍粑不同。 纵然做法类似,但是这两种是两码子事,不是说做法类似就把它们归在同一类。 不信食用过后就知道不同在哪。—以上未签名的留言由洪睿胜对话贡献)于2010年11月13日 (六) 06:44加入。