跳至內容

維基百科:特色列表評選/2014年/Key開發遊戲列表

維基百科,自由的百科全書

Key開發遊戲列表[編輯]

3支持,1反對,落選。--Good afternoon留言 2014年10月18日 (六) 00:22 (UTC)[回覆]

Key開發遊戲列表編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌(55,256位元組)

投票期:2014年10月3日 至 2014年10月17日
提名類別:特色列表候選
說明:譯自英文特色列表。易於瀏覽,來源充足—Formuse留言2014年10月3日 (五) 07:43 (UTC)[回覆]

符合特色列表標準[編輯]

如果認為條目符合特色列表標準,使用#{{yesFL}},說明理由並簽名;
  1. 符合特色列表標準:提名人票。--Formuse留言2014年10月3日 (五) 07:43 (UTC)[回覆]
  2. 符合特色列表標準:內容充足、語句順暢,參考資料足以支撐全文,段落大致上都有注腳,以yesFA票作獎勵。—ArikamaI 墮落者的復仇謝絕廢話|全面戰爭2014年10月4日 (六) 14:18 (UTC)[回覆]
  3. 符合特色列表標準:內容充足,來源充足。--Good afternoon留言 2014年10月6日 (一) 10:26 (UTC)[回覆]

不符合特色列表標準[編輯]

如果認為條目不符合特色列表標準,使用#{{noFL}},說明理由並簽名;
  1. 1、為什麼註釋寫的是「note 1」,不能是「注1」嗎,如果有讀者不認識「note」這個單詞,會不會覺得有點……2、那些來源網址確定都是有效,能夠訪問來查證的嗎?3、這33個註釋是起什麼作用,讀者會不會看不懂?4、文句問題,以第一句話為例:「Key是日本Visual Art's底下其中一個視覺小說遊戲工作室暨出版品牌,其所開發的視覺小說遊戲主要先透過Visual Art's發行於Microsoft Windows平台個人電腦上,之後再由Interchannel和Prototype移植到其他電子遊戲平台上」是否應該是「Key是日本Visual Art's旗下的視覺小說遊戲工作室暨出版品牌,其開發的視覺小說遊戲大多先通過Visual Art's在Microsoft Windows平台個人電腦發行,之後再由Interchannel和Prototype移植到其他電子遊戲平台」?如果是的話,請將三個自然段重新組織語言。--7留言2014年10月9日 (四) 10:44 (UTC)[回覆]

中立[編輯]

如果對這個條目的提名持中立態度,使用#{{中立}},說明理由並簽名;

意見[編輯]

參考特色列表標準寫作指南,給予意見並簽名。